Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: składać oświadczenie
Ponadto wspólne działanie 2008/858/WPZiB wspiera
składanie oświadczeń
służących budowie zaufania przez państwa strony oraz funkcjonowanie BTWC w okresach pomiędzy sesjami.

Moreover, Joint Action 2008/858/CFSP promotes the
submission
of confidence building measures (CBM)
declarations
by the States Parties, and provides support for the BTWC intersessional process.
Ponadto wspólne działanie 2008/858/WPZiB wspiera
składanie oświadczeń
służących budowie zaufania przez państwa strony oraz funkcjonowanie BTWC w okresach pomiędzy sesjami.

Moreover, Joint Action 2008/858/CFSP promotes the
submission
of confidence building measures (CBM)
declarations
by the States Parties, and provides support for the BTWC intersessional process.

...o której mowa w ust. 1, lub w terminie późniejszym, jeśli został on ustalony, Islandia i Norwegia
składają oświadczenia
przewidziane w niniejszej Umowie.

...notification under paragraph 1 or, if so provided, at any time thereafter, Iceland and Norway
shall make
the
declarations
provided for in this Agreement.
Przy okazji notyfikacji, o której mowa w ust. 1, lub w terminie późniejszym, jeśli został on ustalony, Islandia i Norwegia
składają oświadczenia
przewidziane w niniejszej Umowie.

When giving their notification under paragraph 1 or, if so provided, at any time thereafter, Iceland and Norway
shall make
the
declarations
provided for in this Agreement.

Przy składaniu dokumentu, o którym mowa w art. 58 ust. 2 Konwencji, Unia
składa oświadczenia
przewidziane w art. 11 ust. 1 lit. g) Konwencji dotyczące informacji lub dokumentów wymaganych przez...

When depositing the instrument referred to in Article 58(2) of the Convention, the Union
shall make
the
declarations
provided for in point (g) of Article 11(1) of the Convention concerning the...
Przy składaniu dokumentu, o którym mowa w art. 58 ust. 2 Konwencji, Unia
składa oświadczenia
przewidziane w art. 11 ust. 1 lit. g) Konwencji dotyczące informacji lub dokumentów wymaganych przez państwa członkowskie oraz w art. 44 ust. 1 Konwencji dotyczące języków akceptowanych przez państwa członkowskie innych niż ich języki urzędowe, jak również oświadczenie przewidziane w art. 44 ust. 2 Konwencji.

When depositing the instrument referred to in Article 58(2) of the Convention, the Union
shall make
the
declarations
provided for in point (g) of Article 11(1) of the Convention concerning the information or documents required by the Member States and in Article 44(1) of the Convention concerning the languages accepted by the Member States other than their official languages, and the declaration provided for in Article 44(2) of the Convention.

...strona postępowania, o którym mowa w ust. 2, nie wyraża zgody na zmianę zaskarżonej decyzji i
składa oświadczenie
mające takie znaczenie lub nie składa jakiegokolwiek oświadczenia w wyznaczonym

...in paragraph 2, the other party does not accept that the contested decision is to be rectified and
makes
a
declaration
to that
effect
or does not
make
any declaration within the period laid down,...
Jeżeli w ciągu dwóch miesięcy od daty otrzymania zawiadomienia strona postępowania, o którym mowa w ust. 2, nie wyraża zgody na zmianę zaskarżonej decyzji i
składa oświadczenie
mające takie znaczenie lub nie składa jakiegokolwiek oświadczenia w wyznaczonym okresie, odwołanie podlega niezwłocznemu przekazaniu do Izby Odwoławczej bez opinii co do istoty sprawy.

If, within two months of receiving the notification referred to in paragraph 2, the other party does not accept that the contested decision is to be rectified and
makes
a
declaration
to that
effect
or does not
make
any declaration within the period laid down, the appeal shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit.

Producent
składa oświadczenie
potwierdzające, że w warunkach prawidłowego działania strategia obrana w celu wypełnienia zadań „układu” nie będzie miała negatywnego wpływu na bezpieczne działanie...

The manufacturer
shall
provide a
statement
which affirms that the strategy chosen to achieve ‘The System’ objectives will not, under non-fault conditions, prejudice the safe operation of systems...
Producent
składa oświadczenie
potwierdzające, że w warunkach prawidłowego działania strategia obrana w celu wypełnienia zadań „układu” nie będzie miała negatywnego wpływu na bezpieczne działanie układów, do których stosuje się przepisy niniejszego regulaminu.

The manufacturer
shall
provide a
statement
which affirms that the strategy chosen to achieve ‘The System’ objectives will not, under non-fault conditions, prejudice the safe operation of systems which are subject to the prescriptions of this Regulation.

Producent
składa oświadczenie
potwierdzające, że w warunkach prawidłowego działania strategia obrana w celu wypełnienia zadań „Układu” nie będzie miała negatywnego wpływu na bezpieczne działanie...

The manufacturer
shall
provide a
statement
which affirms that the strategy chosen to achieve ‘The System’ objectives will not, under non-fault conditions, prejudice the safe operation of systems...
Producent
składa oświadczenie
potwierdzające, że w warunkach prawidłowego działania strategia obrana w celu wypełnienia zadań „Układu” nie będzie miała negatywnego wpływu na bezpieczne działanie układów, do których stosuje się przepisy niniejszego regulaminu.

The manufacturer
shall
provide a
statement
which affirms that the strategy chosen to achieve ‘The System’ objectives will not, under non-fault conditions, prejudice the safe operation of systems which are subject to the prescriptions of this Regulation.

Przewodniczący
składa oświadczenie
przed Parlamentem Europejskim i udziela odpowiedzi na wszelkie pytania posłów, gdy zostanie o to poproszony.

The Chairperson
shall make a statement
before the European Parliament and answer any questions put by its members, whenever so requested.
Przewodniczący
składa oświadczenie
przed Parlamentem Europejskim i udziela odpowiedzi na wszelkie pytania posłów, gdy zostanie o to poproszony.

The Chairperson
shall make a statement
before the European Parliament and answer any questions put by its members, whenever so requested.

Przewodniczący
składa oświadczenie
przed Parlamentem Europejskim i udziela odpowiedzi na wszelkie pytania posłów, gdy zostanie o to poproszony.

The Chairperson
shall, make a statement
before the European Parliament and answer any questions put by its members, whenever so requested.
Przewodniczący
składa oświadczenie
przed Parlamentem Europejskim i udziela odpowiedzi na wszelkie pytania posłów, gdy zostanie o to poproszony.

The Chairperson
shall, make a statement
before the European Parliament and answer any questions put by its members, whenever so requested.

Przewodniczący
składa oświadczenie
przed Parlamentem Europejskim i udziela odpowiedzi na wszelkie pytania posłów, gdy zostanie o to poproszony.

The Chairperson
shall make a statement
before the European Parliament and answer any questions put by its members whenever so requested.
Przewodniczący
składa oświadczenie
przed Parlamentem Europejskim i udziela odpowiedzi na wszelkie pytania posłów, gdy zostanie o to poproszony.

The Chairperson
shall make a statement
before the European Parliament and answer any questions put by its members whenever so requested.

Wysoki przedstawiciel do spraw wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa jest proszony o
składanie oświadczeń
przed Parlamentem co najmniej cztery razy do roku.

The High Representative shall be invited to make
statements
in Parliament at least four times a year.
Wysoki przedstawiciel do spraw wspólnej polityki zagranicznej i bezpieczeństwa jest proszony o
składanie oświadczeń
przed Parlamentem co najmniej cztery razy do roku.

The High Representative shall be invited to make
statements
in Parliament at least four times a year.

...trzech miesięcy poprzedzających takie przedłużenie dyrektor wykonawczy, jeżeli zostanie wezwany,
składa oświadczenie
przed odpowiednią komisją Parlamentu Europejskiego i udziela odpowiedzi na pytan

Within three months before any such extension, the Executive Director
shall
, if invited,
make
a
statement
before the relevant committee of the European Parliament and answer Members’ questions.
W ciągu trzech miesięcy poprzedzających takie przedłużenie dyrektor wykonawczy, jeżeli zostanie wezwany,
składa oświadczenie
przed odpowiednią komisją Parlamentu Europejskiego i udziela odpowiedzi na pytania członków.

Within three months before any such extension, the Executive Director
shall
, if invited,
make
a
statement
before the relevant committee of the European Parliament and answer Members’ questions.

...o długości 24 metrów i większej działających we wspólnej strefie połowowej państwa członkowskiego
składającego oświadczenie
lub jego wyłącznej strefie ekonomicznej albo wyładowujących połów w jego...

...State, and to third country fishing vessels of 24 meters in length and over while operating in the
depositing
Member State's common fishing zone, exclusive economic zone, or landing catch at its...
Zgodnie z tym porozumieniem regionalnym wyłączenia przewidziane w prawidle 1 ust. 6 rozdziału I załącznika do porozumienia kapsztadzkiego odnośnie do badań corocznych oraz w prawidle 3 ust. 3 rozdziału I załącznika do porozumienia odnośnie do wspólnego obszaru połowowego lub wyłącznej strefy ekonomicznej nie mają zastosowania w stosunku do do statków rybackich państwa członkowskiego składajacego oświadczenie oraz do statków rybackich państw trzecich o długości 24 metrów i większej działających we wspólnej strefie połowowej państwa członkowskiego
składającego oświadczenie
lub jego wyłącznej strefie ekonomicznej albo wyładowujących połów w jego portach.

Under that regional arrangement, the exemptions provided for in Regulation 1(6) of Chapter I of the Annex to the Cape Town Agreement in relation to annual surveys and in Regulation 3(3) of Chapter I of the Annex thereto concerning a common fishing zone or exclusive economic zone shall not apply to the fishing vessels of the Member State, and to third country fishing vessels of 24 meters in length and over while operating in the
depositing
Member State's common fishing zone, exclusive economic zone, or landing catch at its ports.

Zakłady zużywające mniej niż 12 ton równoważnika masła rocznie („drobni użytkownicy”
składający oświadczenie
lub nie).

...using less than 12 tonnes of butter-equivalent per year (‘small users’, with or without
a declaration
).
Zakłady zużywające mniej niż 12 ton równoważnika masła rocznie („drobni użytkownicy”
składający oświadczenie
lub nie).

Establishments using less than 12 tonnes of butter-equivalent per year (‘small users’, with or without
a declaration
).

Przy składaniu dokumentu, o którym mowa w art. 58 ust. 2 Konwencji, Unia
składa oświadczenie
jednostronne, którego tekst znajduje się w załączniku IV do niniejszej decyzji.

When depositing the instrument referred to in Article 58(2) of the Convention, the Union shall
make
the unilateral
declaration
the text of which is attached as Annex IV to this Decision.
Przy składaniu dokumentu, o którym mowa w art. 58 ust. 2 Konwencji, Unia
składa oświadczenie
jednostronne, którego tekst znajduje się w załączniku IV do niniejszej decyzji.

When depositing the instrument referred to in Article 58(2) of the Convention, the Union shall
make
the unilateral
declaration
the text of which is attached as Annex IV to this Decision.

W momencie składania dokumentu ratyfikacji lub przystąpienia lub
składania oświadczenia
zgodnie z artykułem 61, Umawiające się Państwo przekazuje Stałemu Biuru Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego...

...Law at the time when the instrument of ratification or accession is deposited or when a
declaration
is
submitted
in accordance with Article 61.
W momencie składania dokumentu ratyfikacji lub przystąpienia lub
składania oświadczenia
zgodnie z artykułem 61, Umawiające się Państwo przekazuje Stałemu Biuru Haskiej Konferencji Prawa Prywatnego Międzynarodowego informacje o wyznaczonym organie centralnym lub organach centralnych, ich dane kontaktowe oraz, w odpowiednich przypadkach, zakres ich czynności zgodnie z ustępem 2.

The designation of the Central Authority or Central Authorities, their contact details, and where appropriate the extent of their functions as specified in paragraph 2, shall be communicated by a Contracting State to the Permanent Bureau of the Hague Conference on Private International Law at the time when the instrument of ratification or accession is deposited or when a
declaration
is
submitted
in accordance with Article 61.

...umawiającą się stroną tego protokołu, są uznawane i egzekwowane w [nazwa państwa członkowskiego
składającego oświadczenie
] zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii Europejskiej w tej dziedzinie.”.

...Party to that Protocol, shall be recognised and enforceable in [name of the Member State
making
the
declaration
] in accordance with the relevant rules of the European Union on the subject.’
„Orzeczenia sądowe w kwestiach objętych zakresem protokołu z dnia 12 września 1997 r. zmieniającego Konwencję wiedeńską o odpowiedzialności cywilnej za szkodę jądrową z dnia 21 maja 1963 r., w przypadku ich wydania przez sąd państwa członkowskiego Unii Europejskiej będącego umawiającą się stroną tego protokołu, są uznawane i egzekwowane w [nazwa państwa członkowskiego
składającego oświadczenie
] zgodnie z odpowiednimi przepisami Unii Europejskiej w tej dziedzinie.”.

‘Judgments on matters covered by the Protocol of 12 September 1997 amending the Vienna Convention on Civil Liability for Nuclear Damage of 21 May 1963, when given by a court of a Member State of the European Union, which is a Contracting Party to that Protocol, shall be recognised and enforceable in [name of the Member State
making
the
declaration
] in accordance with the relevant rules of the European Union on the subject.’

...2012 r., którym został przyznany okres następujący po ujawnieniu ustaleń, w trakcie którego mogły
składać oświadczenia
zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego.

...2012, who were granted a period within which they could make representations subsequent to
each
disclosure in accordance with the provisions of the basic Regulation.
Jednak charakter okoliczności faktycznych w przypadku Ecogreen, które są podobne do okoliczności w przypadku Interpipe NTRP VAT, jak zostało wskazane w motywie 5, został ujawniony zainteresowanym stronom w dniach 13 czerwca 2012 r. i 25 września 2012 r., którym został przyznany okres następujący po ujawnieniu ustaleń, w trakcie którego mogły
składać oświadczenia
zgodnie z przepisami rozporządzenia podstawowego.

However, the nature of the factual circumstances of Ecogreen which are similar to those of Interpipe NTRP VAT, as indicated at recital 5, was disclosed to interested parties on 13 June and 25 September 2012, who were granted a period within which they could make representations subsequent to
each
disclosure in accordance with the provisions of the basic Regulation.

Beneficjent
składa oświadczenie
pod słowem honoru o pełnym, wiarygodnym i prawidłowym charakterze informacji zawartych w jego wnioskach o płatność, bez uszczerbku dla przepisów art. 104.

The beneficiary
shall
, without prejudice to Article 104,
certify
on his honour that information contained in requests for payments is full, reliable and true.
Beneficjent
składa oświadczenie
pod słowem honoru o pełnym, wiarygodnym i prawidłowym charakterze informacji zawartych w jego wnioskach o płatność, bez uszczerbku dla przepisów art. 104.

The beneficiary
shall
, without prejudice to Article 104,
certify
on his honour that information contained in requests for payments is full, reliable and true.

...złożonym pod przysięgą lub — w państwach członkowskich, w których prawo nie przewiduje
składania oświadczeń
pod przysięgą — uroczystym oświadczeniem złożonym przez daną osobę przed właści

...they may be replaced by a declaration on oath or, in Member States where there is no provision for
declarations
on oath, by a solemn declaration made by the person concerned before a competent...
W przypadku gdy dany kraj nie wydaje takich dokumentów lub zaświadczeń albo też gdy nie obejmują one wszystkich przypadków określonych w ust. 1 oraz ust. 2 lit. a), b) i c), mogą być one zastąpione oświadczeniem złożonym pod przysięgą lub — w państwach członkowskich, w których prawo nie przewiduje
składania oświadczeń
pod przysięgą — uroczystym oświadczeniem złożonym przez daną osobę przed właściwym organem sądowym lub administracyjnym, notariuszem lub przed właściwą organizacją zawodową lub gospodarczą kraju pochodzenia lub kraju, z którego ta osoba przybywa.

Where the country in question does not issue such documents or certificates, or where these do not cover all the cases specified in paragraph 1 and paragraph 2(a), (b) and (c), they may be replaced by a declaration on oath or, in Member States where there is no provision for
declarations
on oath, by a solemn declaration made by the person concerned before a competent judicial or administrative authority, a notary or a competent professional or trade body, in the country of origin or provenance.

W przypadku gdy właściciel odsetek wybiera procedurę dobrowolnego ujawnienia lub w inny sposób
składa oświadczenie
organom podatkowym w swoim Państwie Członkowskim o swoich dochodach z odsetek, które...

Where the beneficial owner opts for this voluntary disclosure procedure or otherwise
declares
his or her interest income obtained from a Swiss paying agent to the tax authorities in his or her Member...
W przypadku gdy właściciel odsetek wybiera procedurę dobrowolnego ujawnienia lub w inny sposób
składa oświadczenie
organom podatkowym w swoim Państwie Członkowskim o swoich dochodach z odsetek, które otrzymał od szwajcarskiego podmiotu wypłacającego, to dochód z odsetek podlega opodatkowaniu w tym Państwie Członkowskim z zastosowaniem takich samych stawek, jak stosowane wobec podobnego dochodu, który powstał w tym państwie.

Where the beneficial owner opts for this voluntary disclosure procedure or otherwise
declares
his or her interest income obtained from a Swiss paying agent to the tax authorities in his or her Member State of residence, the interest income concerned shall be subject to taxation in that Member State at the same rates as those applied to similar income arising in that State.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich